招生进行时杭师大外国语学院专业介绍——英语

作者:admin 来源:未知 更新日期:2019-04-15 浏览次数:

  本专业培养能主动适应现代社会、经济、科技与教育发展需要,素养全面,有持续发展潜力、创新精神和实践能力的英语专门人才,毕业后能从事商务、经贸、旅游和外事等相关工作。本专业是浙江省重点专业和优势专业。一、师资力量强大,学术氛围浓厚。拥有国务院政府特殊津贴获得者、教育部长江学者等高级别人才和众多高端学者。二、学生的学科能力突出。学生在大学生英语演讲赛、大学生职业生涯规划大赛中多次获得浙江省一等奖;在英语专业四、八级考试中屡创佳绩,远超全国平均水平。三、人才培养模式的国际化程度高,学生有机会赴美国、澳洲等名校进行交流学习。四、考研和出国留学人数不断提高。2017年毕业生继续深造的院校包括爱丁堡大学、杜伦大学、悉尼大学、法国里昂商学院、北京大学、上海交通大学等。

  学科专业类课程包括:学科基础平台课程(如综合英语、国际社会与文化等);专业核心课程(如经典阅读、英语语音、英语语法等)。选修课程包括:通识类(如国际视野与文明对话类、经典研读与文化传承类等)、个性化专业选修课(如跨境电商英语、国际商务谈判等)、非主修专业选修课(如多媒体网页设计等)。

  毕业生主要在教育机构、政府涉外部门、商务机构、外贸企业,以及旅游、新闻出版、人力资源服务、出国留学服务等行业从事教学、外事、外贸、文秘、翻译、研究和管理等工作,或考研留学深造。

  英语专业主要以英语语言、英语文学、英语文化及国别、翻译等为学习和研究对象。根据《中华人民共和国学科分类与代码国家标准》(GB/T 13745-2009)的学科分类标准,英语专业归属语言学和文学两大主干学科,相关学科主要有哲学、历史学、经济学、政治学、社会学、教育学和心理学等。

  英语专业在我国高等教育中占有重要地位,本科教学强调通识教育和专业教育相结合,突出人文社会科学专业人才培养特色。通识教育以人文社会科学教育为主,兼顾自然科学教育,旨在培养人文素养,促进科学精神,提高综合素质。专业教育主要包括英语语言、英语文学、英语文化及国别、翻译及其基本研究方法等方面的教育,旨在夯实基本功、拓宽知识面,提升专业水平。通识教育和专业教育相辅相成,促进学生的全面发展和个性化发展,为国家建设和社会发展培养英语专业人才。

  英语专业的课程可分为学科基础平台课程、专业核心课程、个性化专业选修课程等。

  学科基础平台课程如综合英语、国际社会与文化等;专业核心课程如英语语音、英语语法、经典阅读等。个性化专业选修课程包括主修专业选修课程和非主修专业选修课程,其中主修专业选修课程按照方向分为:语言技能类课程(如媒体与文化、会话与交流、西方文化阅读等);语言文学类课程(如英美诗歌赏析、修辞与翻译、英汉语对比分析等);商务旅游类课程(如商务英语概述、经贸外刊选读、跨境电商英语等);实验班课程(如语言学高阶、文学/语言学专题短论文写作等)。非主修专业选修课程有多媒体网页设计、日本概况等。

  英语专业的学生应该同时具备人文素养、科学精神和综合素质,还须具备扎实的英语基本功,以及语言学、英语文学、英语文化和国别、翻译及其基本研究方法等方面的知识。

  英语专业的学生在学习过程中所碰到的困难因人而异,最常见的困难是听力和表达方面的困难。这些困难的解决主要依靠实践,当然要在教师的指导下来实践。就英语文学教学而言,最大的难题在于“理解”。阐释艺术的三个境界,也应该是英语文学教学的三个境界。“常恨言语浅,不如人意深”是其中的第一个境界,它意味着对言不尽意这一道理的深刻体会,以及克服文字异化的强烈愿望。第二个境界,即“言有尽而意无穷”,要求学生体悟语言的启示性,熟谙语言的局限性和暗示力相生相克、二律背反的道理,并通过细读来掌握作品的结构性意象。而“静故了群动,空故纳万境”标志着阐释艺术的第三个境界,也是最高境界。

  关于英语专业,社会上所存在的认识误区莫过于这样一个普遍的假设:英语教育旨在摄取信息,掌握技巧,获得实际知识和技能,而文学则仅仅是一件饰物只能用来点缀以市场经济这个硬核为主导的课程表而已。

  作为一门学科,文学在培养学生的想象力和创造力方面起着关键性的作用。英国大文豪利维斯(F. R. Leavis)曾就此发表过高论,其观点尽管不无瑕疵,但不妨引来作一例证:“文学的重要性不仅仅是因为它本身很重要,而且还因为它蕴藏着创造性的能量;后者在现代商业化的社会中到处都处于守势。在过去的几十年间,商业化的趋势在许多国家(我国也不例外)的诸多社会生活领域里愈演愈烈。所有这些国家都面临着重振语言活力的艰巨任务,而语言的一个不可或缺的活力源头则是文学。一个没有文学的民族,必然是没有活力的民族。

  因此,对于我们英语系来说,让学生接触各种声音并培养他们树立多元文化的观念是至关重要的。假如把文学从我们的英语教学大纲中分离出去,我们的学生就无从养成真正意义上的跨文化视野。也许有人会说,语言是文化的一部分,在我们的课程设置中,跨文化交流已经得到了应有的重视确实,近年来以“跨文化交流”的名义开设的课程远比文学课处境优越。可是,除非破坏语言本身的有机结构,语言和文学是密不可分的。正如任何文学作品必须被置于与别的文学作品的关系之中,否则就不能被人充分理解一样,任何一种语言在文学被剥离的情况下也是不能被人充分理解的。再者,文学是一个社会的文化最丰富的宝库。离开文学,任何所谓的“跨文化交流”必定是肤浅的。唐纳德·斯通曾经把学习外国文学比作“出游”,其最终目的是“为了回家”。同理,没有文学的英语大纲是一个回不了“家”的大纲。

  如今的社会常常需要借助英语专业人才来真正了解世界文化的多样性,并以开放的态度对待多元文化现象。如何敏锐觉察并合理诠释文化的差异?如何灵活运用话语策略来完成跨文化交际任务?怎样帮助不同文化背景的人士进行有效的跨文化沟通?这些都有赖于英语专业的人才。

  实际上,在我国外经、外贸、银行、旅游等“实用”领域里,有相当数量的身居要职或担当重任者是英语专业出身的。政府部门和教育单位也都需要英语专业的毕业生。

(责任编辑:admin)
【字体: